热点资讯
咨询热线:
15900006267
邮件: contact@xa-home-ayx.com
传真:0754-88100065
地址: 西藏自治区 经济开发区 文汇路296号
英文翻译:Saliba: Apart from my mistake, we played very well; Kep
Polishing headlines and quotes
I’m considering some alternative phrasings for the quote. I want to keep it compact, so I’ll go with: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Saliba: Aside from my mistake, we played really well; Kepa saved us.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; It would also be nice to come up with some polished headlines and a couple of variations, like, “Saliba: We played well despite my error—Kepa bailed us out.” My aim is to be clear and concise without unnecessary fluff.
\n
\n
英文翻译:Saliba: Apart from my mistake, we played very well; Kepa saved us.
\n
要不要我润色成新闻标题风格,或给几个不同语气的英文表述?